您的位置: 首页 > 资讯 > 演出

百老汇音乐剧落地中国 中国人唱《妈妈咪呀!》

艺术中国 | 时间: 2010-06-02 14:08:11 | 文章来源: 北京晨报

今天,中国对外演艺集团将宣布引进百老汇音乐剧《妈妈咪呀!》版权在中国“落地”,制作由全华班演员阵容的中文版《妈妈咪呀!》,按照百老汇音乐剧规范的运营模式看,这将是第一部在中国真正“落地”的百老汇音乐剧。

近年来,音乐剧在中国上升势头强劲,但京沪两地音乐剧市场迥异,京冷沪热,在上海敢于连演53场的《猫》,在京从未超过一周;而原版《妈妈咪呀!》在上海热演一个月后,在北京也只敢演一周。但关于引进百老汇音乐剧版权“落地”制作中文版的追求,也一直是中国演出商多年来的追求,并且从去年开始呼声趋高。最早有《猫》的说法;在《歌剧魅影Ⅱ》即将全球首演之际,又有多家中国公司在与韦伯洽谈《歌剧魅影Ⅰ》的中文版制作和上演;也有《悲惨世界》和《巴黎圣母院》中文版的说法;也有演艺公司已经拥有了最最重要的属于自己的音乐剧演出团队,在推出本土音乐剧的同时,谋求与百老汇音乐剧版权的合作……但令人稍有些意外的是,《妈妈咪呀!》异军突起,成为了第一个真正意义上“落地”的百老汇音乐剧。

由于中演是纯粹的演出经纪公司,不拥有自己的音乐剧演出团队,在中国音乐剧表演行业尚处在初级阶段的今天,选拔和培训能够载歌载舞、演唱俱佳的中国音乐剧演员本身就是一大必须跨越的障碍。另外,中文版的唱词翻译也将成为能否安全“落地”的一大关键。当然,刚刚在全国各大中城市“跑马圈地”、拥有多家新落成的设施先进的剧院的中演集团,在排练基地和巡演剧场上肯定是已经有了相当可靠的保障。

 

凡注明 “艺术中国” 字样的视频、图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留 “艺术中国” 水印,转载文字内容请注明来源艺术中国,否则本网站将依据《信息网络传播权保护条例》维护网络知识产权。

打印文章    收 藏    欢迎访问艺术中国论坛 >>
发表评论
用户名   密码    

留言须知

 
 
延伸阅读