日前,苏州市评弹团根据曹禺名著改编的中篇弹词
《雷雨》在上海政协礼堂上演。让观众意外的是,全篇不仅含有大量普通话对白,还有着深深的话剧烙印。然而,这样一反传统的表演却获得了许多观众特别是大学生的热捧。主演盛小云在接受采访时表示,弹词《雷雨》是“一大步创新”,突破了很多弹词旧有的规范。
中篇弹词《雷雨》分《山雨欲来》《夜雨情探》和《骤雨惊雷》三回。全篇主线是周萍与蘩漪的感情线,其余角色与情节都是“轻轻带过”。盛小云介绍,由于评弹观众“刨根问底”的听书习惯,所以这次特别对原著背后的故事进行了挖掘和再创作,不仅把原来大量的“潜台词”扩充成内心独白,还为周萍和蘩漪构想了一个“团扇定情”的美丽开始。“一直以来,弹词讲的都是善恶分明的故事,人物都很脸谱化。现在突然来讲人性,讲一个让人动容的故事,很容易落入话剧+唱的束缚。后来删了不少台词,磨了两年,才有了今天的样貌。
”盛小云说。
最让观众耳目一新的是,在《雷雨》中,所有的“剧中对白”都用普通话讲,甚至不时冒出几句英语。对此,《雷雨》演员们都曾笑过:“苏州话不适合,你不能想象周萍对蘩漪扑通跪下说
‘姆妈’吧?
”“以前的弹词演出,大户人家对白用的是中州韵,而苏州话特别适合小家子。现在中州韵不用了,我们的确没有找到能适合弹词、代替普通话又不落俗套的语言。
”盛小云说,“而且话剧赋予人物的特色根深蒂固,这个感觉很难扭转过来。这次我们去北方演出,无奈之下的‘普通话’也是推广弹词的一种方式。
”
据悉,中篇弹词《雷雨》在南方已演了四五十场,还跑了全国20多个大学,受到了青年观众的疯狂追捧。“也许学生的审美观比较新,不像老观众那样觉得蘩漪是潘金莲式的人物。很多大学生是第一次听弹词,却听得十分入迷。还有很多学院邀请我们商演,票卖得比书场还要好。”深受鼓舞的盛小云感慨,经典艺术要争取年轻观众,还是应该做有益的创新尝试,如这次设字幕就解决了新观众“听不懂”的问题。
|