演讲原文:
If you want to say that I was a drum major, say that I was a drum major for justice. Say that I was a drum major for peace. I was a drum major for righteousness. And all of the other shallow things will not matter.
美国华盛顿马丁·路德·金纪念园中的雕像,雕塑下方刻有英文:I was a drum major for justice, peace and righteousness.
美国民权运动领袖马丁·路德·金
今年1月15日为美国民权运动领袖马丁·路德·金诞辰83周年纪念日。2011年10月中旬,马丁·路德·金纪念园在美国首都华盛顿正式开园,雕塑作者为中国人——湖南雕塑院院长的中国艺术家雷宜锌。时隔3月,园内马丁·路德·金雕像下的一块铭碑便被勒令重刻,原因是铭牌文字误引了这位黑人民权运动领袖的演说内容。
本月13日,美国内政部长肯·萨拉萨尔指示国家公园管理处在30天内修正铭碑文字。铭碑写道:“我是一名公平、和平和正义的指挥家。(见上图)”这句话引自金在1968年2月4日在华盛顿的一段演讲词《指挥家本能》,但原文的措辞和语气与此有很大区别,演讲原文为“如果你要说我是一名指挥家,就说我是一名公平的指挥家,就说我是一名和平的指挥家,就说我是一名正义的指挥家”。
《华盛顿邮报》一名专栏作家雷切尔·曼特菲尔最先发现这一“错误引用”,认为这样的修改让人觉得这位黑人民权运动领袖颇为傲慢和自大。“省略‘如果’和‘你’之后,意思完全改变。”他在13日的《华盛顿邮报》上重述了自己的观点,他认为这是舆论的力量面对繁冗的官僚体制的一个小小胜利,而这正是金所倡导的民众话语力量的胜利。
被改编成“自大狂”
马丁·路德·金的纪念碑充满争议并不让人意外,因为这个人本身便充满了争议,拉萨尔大学社会学教授查尔斯·加拉格尔指出,人们都愿意将金视作他们自己心中的样子。
15年前,从金的纪念园计划批准兴建开始,围绕于此的争议便不绝于耳。首先是关于选址,之后便是针对雕塑者的定夺,为何是一个中国人?现任湖南雕塑院院长的中国艺术家雷宜锌2006年7月在美国圣保罗市参加国际石雕研讨会时,因为一尊少女雕像《遐想》奇迹般地被选中为马丁·路德·金塑像。之后金的姿势也被描述为“对抗性的”,甚至过大的尺度也被指责为苏联纪念碑式风格。
去年10月,华盛顿的马丁·路德·金国家纪念园开幕以来,纪念碑的每一处细节都受到了世人的仔细检阅。
整个纪念园占地1.5公顷,坐落于华盛顿市中心潮汐湖畔。在园内的核心建筑“希望之石”上,一座高9米的马丁·路德·金雕像高高耸立,他抱臂于胸前,凝视远方。
与金的雕塑配套的主题词,是1963年3月他在华盛顿演讲中的一句话,“出于绝望之山,伫立希望之石。”附近还有一座低墙,镌刻着14句金说过的话,关于爱、公正与希望。而这句《指挥家本能》中的演说词便位列其中。
诗人玛雅·安格洛是马丁·路德·金雕塑历史委员会的成员,她向《华盛顿邮报》表示,这句改编,让金成为一个“自大狂”,“他从来不会这样说自己,他说的是‘如果你要说’。”
纪念园执行建筑师艾德·杰克逊回应批评说,该引言被修改仅仅是因为空间不够,国家美术委员会此前检查过纪念碑,认为“这样没有问题。”
事实上,金并非历史上第一位被错误引用的政治家。《老师教我的谎言》的作者、历史学家詹姆斯·罗文表示,杰弗逊纪念碑下那些“支离破碎”的杰弗逊引言,给人一种印象会误以为他是一位“废奴主义者”。
|